mirror of
https://github.com/gSpotx2f/ruantiblock_openwrt.git
synced 2026-05-13 22:20:59 +00:00
luci-app: New log.
ruantiblock: Minor fixes.
This commit is contained in:
@@ -117,9 +117,6 @@ msgstr "Исключение IP адресов из блэклиста по ша
|
||||
msgid "Expecting:"
|
||||
msgstr "Ожидается:"
|
||||
|
||||
msgid "Filter messages with a regexp"
|
||||
msgstr "Фильтровать сообщения с помощью регулярного выражения"
|
||||
|
||||
msgid "FQDN configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация FQDN"
|
||||
|
||||
@@ -171,9 +168,6 @@ msgstr "Основные настройки"
|
||||
msgid "Match-set"
|
||||
msgstr "Правило"
|
||||
|
||||
msgid "Message filter"
|
||||
msgstr "Фильтр сообщений"
|
||||
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "Минута"
|
||||
|
||||
@@ -189,9 +183,6 @@ msgstr "Нет изменений для сохранения."
|
||||
msgid "No data"
|
||||
msgstr "Нет данных"
|
||||
|
||||
msgid "No matches..."
|
||||
msgstr "Нет совпадений..."
|
||||
|
||||
msgid "No Shedule"
|
||||
msgstr "Нет расписания"
|
||||
|
||||
@@ -262,9 +253,6 @@ msgstr "Установить"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Show only the last messages"
|
||||
msgstr "Показать только последние сообщения"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Выключение"
|
||||
|
||||
@@ -371,3 +359,77 @@ msgstr "верный IP-адрес"
|
||||
|
||||
msgid "valid address#port"
|
||||
msgstr "верный IP-адрес#порт"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Тревога"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Критическая ситуация"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Отладка"
|
||||
|
||||
msgid "Download log"
|
||||
msgstr "Скачать лог"
|
||||
|
||||
msgid "Emergency"
|
||||
msgstr "Чрезвычайная ситуация"
|
||||
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Записи"
|
||||
|
||||
msgid "Facility"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid regular expression"
|
||||
msgstr "Неправильное регулярное выражение"
|
||||
|
||||
msgid "Last entries"
|
||||
msgstr "Последние записи"
|
||||
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Уровень"
|
||||
|
||||
msgid "Logging levels"
|
||||
msgstr "Уровни логирования"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
msgid "Message filter"
|
||||
msgstr "Фильтр сообщений"
|
||||
|
||||
msgid "No entries available..."
|
||||
msgstr "Нет доступных записей..."
|
||||
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
msgid "Sorting entries"
|
||||
msgstr "Сортировка записей"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid "Type an expression..."
|
||||
msgstr "Введите выражение..."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load log data:"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить данные лога:"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Внимание"
|
||||
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr "по возрастанию"
|
||||
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr "по убыванию"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user